ASV | But John would have hindered him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?
|
BE | But John would have kept him back, saying, It is I who have need of baptism from you, and do you come to me?
|
Darby | but John urgently forbad him, saying, *I* have need to be baptised of thee; and comest *thou* to me?
|
ELB05 | Johannes aber wehrte ihm und sprach: Ich habe nötig von dir getauft zu werden, und du kommst zu mir?
|
LSG | Mais Jean s'y opposait, en disant: C'est moi qui ai besoin d'être baptisé par toi, et tu viens à moi!
|
Pesh | ܗܘ ܕܝܢ ܝܘܚܢܢ ܟܠܐ ܗܘܐ ܠܗ ܘܐܡܪ ܐܢܐ ܤܢܝܩ ܐܢܐ ܕܡܢܟ ܐܬܥܡܕ ܘܐܢܬ ܠܘܬܝ ܐܬܝܬ ܀
|
Sch | Er aber wehrte es ihm und sprach: Ich habe nötig, von dir getauft zu werden, und du kommst zu mir?
|
Web | But John forbad him, saying, I have need to be baptized by thee, and comest thou to me?
|
Weym | John protested. "It is I," he said, "who have need to be baptized by you, and do you come to me?"
|